2045年には人工知能が人間を超えると言われています。
その後は急加速が始まり、予測不能となり、既にもうその危機に突入していると言われています。


アルヴィン トフラーの提言


「人間の再認識」
 


  自然の法則

 親が子供に情をかけた分だけ、子供は大きくなると親に情 をかけてきます。  人をたすけてきた人は、晩年人からたすけられます。  人のため、人のため、と思って働いてきた人は、晩年運に恵まれて 不自由のない生活をしています。  自分のため、自分のため、と思って自分のために賢く働いてきた人は、 若いうちにどんなに成功しても、年をとると何もなくなってしまい、 孤独になって晩年淋しく暮らしています。   蒔いた種はすぐには生えてくることはありませんが、先で必ず生えて くるのは自然界の確かな法則です。  人を困らせた分だけ自分に困ることが起きてきます。  裏切りの心を持っただけでも、大事な時に大事な人からうらぎられる ことが起きてきます。  “まけば生え、まかねば生えぬ何事も    人は知らねど種は正直“ English A natural law I can lack in feeling as much as a parent put a child under feeling when the child grows big. The person who helped a person is helped in later years by a person. The person who worked for a person is blessed with luck in later years. When the person who worked for oneself gets old, become lonely. The seed which it surrounded does not grow immediately, but it is a reliable law of the natural world that will grow by all means later. It is generated to be troubled with oneself as much as I annoyed a person. It grows if I sow it, and if doesn't sow grows in nothing. Even if the person does not know it, the seed is honest.   Italiano Una naturale legge Io posso mancare nel sentire tanto quanto un genitore mise un bambino sotto sentendo quando il bambino cresce grande. La persona che aiutò una persona è aiutata più tardi in anni da una persona.La persona che lavorò per una persona è benedetta più tardi con fortuna in anni.Quando la persona che lavorò per sé diventa vecchia, si divenga solitario. Il seme che circondò non cresce immediatamente, ma è una legge affidabile del naturale mondo che crescerà più tardi da tutti i mezzi. È generato per essere agitato con sé tanto quanto me diede fastidio ad una persona.Cresce se io lo semino, e se non semino cresce in nulla. Anche se la persona non lo sa, qualche semi è onesto.   Francais Une loi naturelle Je peux manquer dans sentir autant qu'un parent a placé un enfant sous sentir lorsque l'enfant devient grand.La personne qui a aidé une personne est aidée dans les années plus tardives par une personne. La personne qui a fonctionné pour une personne est bénie avec la chance dans les années plus tardives.Lorsque la personne qui a fonctionné pour soi devient vieux, deviens solitaire. La graine qu'il a entouré ne grandit pas immédiatement, mais c'est une loi fiable du monde naturel qui grandira plus tard par tous les moyens.Il est produit pour être troublé avec soi autant que j'ai ennuyé une personne.Il grandit si je le sème, et.ne seme pas grandit dans rien. Même si la personne ne le sait pas, le graine est honnête.   Chinese   *翻訳ボランティアをして下さる方を探しています。03-5472-3611 川井まで



HOME